冠词的使用

来自 larry 的问题

什么时候用le la les?什么时候不用?


比如:l'histoire de France

为什么不能说 l'histoire de la France


2个回答

le/la/les用法

 

1) 放在一个前文提过的词前面 : Un voleur a fait un cambriolage. (...) Après une enquête, le voleur a été arrêté. 

2)le放在特指词前面 :Donne-moi le livre qui est sur la table.

3) 表示泛指一个类别的词: Le chat est un animal carnivore. (我不是说一只猫我是说所有的猫)


国名是特定名称(nom propre),前面放le/la/les 参考上文规则2)。只有一个中国这个国家所以我们说 la Chine.

如果国名前面有介词prépositions :

•       à/au/en 就不放le/la/les (=在法国:en France ; 在美国:aux États-Unis)

•      vers/depuis/entre… : 都需要放le/la/les : Il va vers la France. Il vit entre la France et la Chine.

•       de : 

    o  LA (la France/de la Chine )-> 可以放或者不放 l'économie de Chine/ l'économie de la Chine ; l'histoire de France/l'histoire de la France

有时候不需要放:Je viens de France. (我是法国人)

必须要放的

   o  LE (le Portugal/le Mexique) -> 只可以写 "du" : le tourisme du Portugal/l'histoire du Mexique

   o  LES (les États-Unis) -> 只可以写"des" : l'histoire des Etats-Unis



1. 补语表示性质的时候不用定冠词,

   比如Professeur de français

2. 补语不是表示性质, 而是从属关系的时候需要使用定冠词,

   比如Paris est la capitale de la France 巴黎是法国的首都。

暂无邀请权限,请联系课程顾问获得更多帮助