新用户首节课免费听

电话咨询课程信息

400 808 1648

点击咨询 或添加QQ号:
1171709798
轻松理解并模仿交际场景,能够自信脱口说

新用户首节课免费听

  • 今日免费听课名额剩余:10
  • 最新的预订:18分钟之前
  • 当前20位学员正在浏览本课程
电话咨询课程信息

400 808 1648

点击咨询 或添加QQ号:
1171709798

课程简介

Introduction de cours

适合学员:
完成N2阶段学习,或者拥有400学时左右的法语基础,通过A2测试的学员
课程目标:
  • 1通过视听说三个方面的训练, 引导学员在已学语法的基础上,清楚详细地表达与自己生活、工作、学习相关的一系列内容

  • 2运用所学句型、词汇,根据不同场景,对同一问题进行多样化多层次的表达。

  • 3能够在大多数生活场景中例如日常工作、与朋友聚会、外出旅游、公务交流等清晰、自然地表达自己的想法和意见;能够针对某一事物的利弊进行较为完整的分析。

参考教材

Méthode de références

课程大纲-科学可靠的课程规划安排

Programme de cours - un projet

学习进程

Scientifique et fiable

常见问题

Questions communes

欧那是真人实时上课还是看视频?
欧那法语培训使用国内领先的在线教育平台,实现1位老师和最多8位学生在线互动上课,学习效果不亚于实体学校上课,远远好于看视频学习。
欧那是否提供教材?
欧那提供课程教材,提供汇聚欧那法语名师教研团队3年工作的精美课件供学员使用,欧那法语教研组还在每门课学习之前提供推荐配套法语学习书单,学员可以选择购买。
意外缺课如何补课?
欧那提供自由补课服务,通过欧那法语学员中心补课课表功能,即可便捷的选择相邻的法语班级补课。
遇到疑问如何答疑?
欧那为每个法语班级配备专属助教,帮助学员解决学习过程中遇到的各种问题,其中就包括快速在线答疑服务,遇到任何西语问题都可以通过答疑功能提交,法语老师会在1天内提供专业的解答。
课程顾问老师QQ在线 或咨询 400 808 1648

关注欧那微信

Suivez Wechat d'Olacio

课程动态Commentaires

Catherine 评价了 卢瓦河谷的城堡

2016年12月18日 22:32

上了这么多课了,这会才来评价真的是有点懒了,但是老师上课的态度和讲课的内容让我真的不想犯懒,想给老师点个赞,Arnaud老师总是很亲切而且特别有耐心,犯了错误会一点点来帮你纠正,而且总是鼓励我们,我这种容易紧张的人也开始慢慢的在老师的引导下用法语说出自己的想法,谢谢老师。
larry 评价了 巴黎巴黎

2016年12月06日 22:19

希望老师能再好一点儿控制时间,内容都能讲完。
larry 评价了 有山有海的法国

2016年12月05日 09:37

老师很认真自己不知道的点马上上网查
Jessica 评价了 寻医问药

2016年10月30日 18:16

老师发音清楚,知识点讲的很清楚,课堂互动,提问练习多,照顾到所有学生,谢谢这位i耐心棒棒哒老师
Jessica 评价了 再餐馆用餐

2016年10月22日 22:29

老师很耐心,知识丰富,学习了
Jessica 评价了 我的朋友,我的邻居

2016年10月09日 22:30

tout va bian,merci.....
Jessica 评价了 度假!

2016年09月27日 22:29

1、老师发音清楚 有亲和力 耐心 细心 2、报这个班没错 3、20节课坚持就是胜利
Espresso 评价了 在餐馆用餐

2016年07月09日 20:46

Merci 太棒了!
Yvonne 评价了 在餐馆用餐

2016年07月07日 09:30

第一堂外教课,Arnaud老师很耐心,中文说得也超棒!对话练习的引导很细致.
Iris 评价了 巴黎!巴黎!

2016年04月26日 19:15

Merci Arnaud. :)
Andrea 评价了 有山有海的法国

2016年04月16日 11:48

J‘aime bien votre accent.:)
学员01077205 提问 如何转换句型

2017年01月17日 15:11

Chiris 回答:

基础语法简要总结:间接疑问句

  1. 特点:

  a. 表达问题(demander)或提出疑问(dire, vouloir savoir, ignorer, ne pas savoir, montrer…)

  b. 省略主语倒装

  c. 省略引号

  d. 声调的改变

  2. 方式

  a. Comment/quand/où /quel/combien/pourquoi + qui

  b. Comment/quand/où /quel/combien/pourquoi + quoi

  c. Est-ce que -> si 例:"Est-ce que vous voulez thé?" ->il vous demande si vous voulez du thé.

  d. Qu’est-ce que -> ce que 例:"Qu’est-ce que tu dis?" ->il te demande ce que tu dit.

  e. Qu’est-ce qui -> ce qui 例:"Qu’est-ce qui se passe? " ->il voudrais savoir ce qui se passe.

  f. Qui/qui est-ce qui -> qui 例:"Qui est-ce qui a gagné le match de foot?" ->il demande qui a gagné le match de foot.

  间接引语是在不改变原文意义的基础上转述别人的话;将直接引语变为间接引语时,引语中的人称代词、主有形容词、动词及时间状语等都要作相应的变化

学员12192718 提问 一定要安装软件吗?

2016年12月20日 16:02

candy 回答:

欧那法语有4-8人小班和一对一两种教学模式,我们是情景式互动教学的,需要同学和老师之间去交流,如果是一对一,你可以选择YY或者我们欧那法语的上课软件进行授课,如果是小班,需要用到YY的。YY有欧那法语专属频道,语音比较稳定,上课中老师的课件板书都清晰可见,除了语音交流还有在公屏中进行文字交流,所以同学还是去下载一下YY,试听下我们欧那法语课程。我这边给你一个mac版本 一个Windows版本YY的下载链接:mac 版本 http://mac.yy.com,windows版本:http://www.yy.com/yy8/

yuri 提问 哪里可以看法剧

2016年12月19日 16:00

匿名用户 回答:

推荐法剧Versailles,波旁姐妹花,很精良的一部,三观要坚强,之前bilibili上看的。还有个网站cpasbien,可以下法文的电影电视剧,国内观看的权限跟youtube一样

Emeline 回答:

可以用“你好 法语”

王山 提问 我怎么听不到

2016年12月05日 20:42

王山 回答:

忙了半天好像还是错过了



王山 提问 我怎么听不到

2016年12月06日 17:51

candy 回答:

哪个课听不到啊

王山 提问 我怎么听不到

2017年01月10日 15:56

viking 回答:

您好,如果进入教室后听不到声音,请关注下当前是否是上课的时间。

因为欧那的实时真人在线的课程,未到上课时间是没有老师授课的。

Chiris 回答:

这个也是大家普遍会面临的问题,听力和口语方面比较弱,要从听说读三个方面来改善,平时大声朗读,多听法语广播或文章,还有多和法语人开口交流。

larry 提问 冠词的使用

2016年11月29日 10:49

Elsa 回答:

1. 补语表示性质的时候不用定冠词,

   比如Professeur de français

2. 补语不是表示性质, 而是从属关系的时候需要使用定冠词,

   比如Paris est la capitale de la France 巴黎是法国的首都。

larry 提问 冠词的使用

2016年11月29日 16:07

王诗君Marion 回答:

le/la/les用法

 

1) 放在一个前文提过的词前面 : Un voleur a fait un cambriolage. (...) Après une enquête, le voleur a été arrêté. 

2)le放在特指词前面 :Donne-moi le livre qui est sur la table.

3) 表示泛指一个类别的词: Le chat est un animal carnivore. (我不是说一只猫我是说所有的猫)


国名是特定名称(nom propre),前面放le/la/les 参考上文规则2)。只有一个中国这个国家所以我们说 la Chine.

如果国名前面有介词prépositions :

•       à/au/en 就不放le/la/les (=在法国:en France ; 在美国:aux États-Unis)

•      vers/depuis/entre… : 都需要放le/la/les : Il va vers la France. Il vit entre la France et la Chine.

•       de : 

    o  LA (la France/de la Chine )-> 可以放或者不放 l'économie de Chine/ l'économie de la Chine ; l'histoire de France/l'histoire de la France

有时候不需要放:Je viens de France. (我是法国人)

必须要放的

   o  LE (le Portugal/le Mexique) -> 只可以写 "du" : le tourisme du Portugal/l'histoire du Mexique

   o  LES (les États-Unis) -> 只可以写"des" : l'histoire des Etats-Unis



新班级的零基础第一课即将开始,
新学员享免费试听点此听课