新用户首节课免费听

电话咨询课程信息

400 808 1648

点击咨询 或添加QQ号:
1171709798
掌握常用时态语式,构建核心知识体系

新用户首节课免费听

  • 今日免费听课名额剩余:10
  • 最新的预订:10分钟之前
  • 当前20位学员正在浏览本课程
电话咨询课程信息

400 808 1648

点击咨询 或添加QQ号:
1171709798

课程简介

Introduction de cours

适合学员:
完成A1全部课程阶段学习学员;200学时左右的学习时间的学员;达到欧标A1水平学员。
课程目标:
  • 1通过对法语A2级别的语法进行系统的归纳和梳理,并结合A1级别所学语法,引导学员理解法语中不同的时态、语式和语态。

  • 2深入学习并掌握法语中常见的五种时态、四种语式、两种语态的用法,复合句的构成方式及用法能对法语语法有较为完整的框架性概念。

  • 3能够掌握基本的法语语言构架,在不同情境下采用准确得体的时态、语式,并有效应用于口语交流中。

参考教材

Méthode de références

课程大纲-科学可靠的课程规划安排

Programme de cours - un projet

学习进程

Scientifique et fiable

常见问题

Questions communes

欧那是真人实时上课还是看视频?
欧那法语培训使用国内领先的在线教育平台,实现1位老师和最多8位学生在线互动上课,学习效果不亚于实体学校上课,远远好于看视频学习。
欧那是否提供教材?
欧那提供课程教材,提供汇聚欧那法语名师教研团队3年工作的精美课件供学员使用,欧那法语教研组还在每门课学习之前提供推荐配套法语学习书单,学员可以选择购买。
意外缺课如何补课?
欧那提供自由补课服务,通过欧那法语学员中心补课课表功能,即可便捷的选择相邻的法语班级补课。
遇到疑问如何答疑?
欧那为每个法语班级配备专属助教,帮助学员解决学习过程中遇到的各种问题,其中就包括快速在线答疑服务,遇到任何西语问题都可以通过答疑功能提交,法语老师会在1天内提供专业的解答。
课程顾问老师在线 或咨询 400 808 1648

关注欧那微信

Suivez Wechat d'Olacio

课程动态Commentaires

Diana 评价了 百公里加速2.5秒:法语快速反应

2020年09月21日 20:52

崔老师非常有亲和力,讲课内容特别清晰,是位难得的好老师!
Charlene 夏莉 评价了 大学第一天:搭讪

2020年09月15日 10:46

第一次课程,感觉还不错。
Sandrine 评价了 百公里加速3秒:法语快速反应

2020年09月04日 21:36

谢谢谢老师,我们十月份见喽,希望能协调好时间
Lu 回答:

同学你好,

首先ne...que的句型表达的是“仅仅。。" "只。。”例如: Il n'y a que des filles dans cette classe. 这个班里只有女生。Je ne mange que des fruits. 我只吃水果。如果想表达你说的“不只是”,你说的很棒,可以用ne...pas...que来表达。比如你所举到的例句。


这个句子“la nouvelle technologie ne s'est appliqué que dans..."出现在B1核心课程的第18课第5张幻灯片的标题里。在这一课中,结合上下文我们不难判断,这句话想表达的确实应该是“新的科技不仅仅可以应用在动物界“,并且的确需要给appliqué和主语la technologie进行性数配合。所以这句话可以写成 la nouvelle technologie ne s'est pas appliquée que dans le monde des animaux或la nouvelle technologie n'est pas appliquée que dans le monde des animaux.

为了表达这一含义,还有其他更常见的说法,比如 Cette technologie ne s'est pas appliquée uniquement dans le monde des animaux. Cette technologie est appliquée non seulement dans le monde des animaux.(此时通常会加mais aussi...来表达不仅仅在...还在...跟进补充说明)


另外这句话后面的一个句子也需要可以稍加修改,写为elle(阴性取代上文la technologie)permet à (需要加上这个à 因为动词用法permettre à qn de faire qch ) des millions de couples d'avoir leurs enfants.

希望对你有帮助。

Salutations,

51 提问 不定冠词和部分冠词的用法

2020年09月10日 09:53

Judith 回答:

法语中有很多名词是可以在可数和不可数之间转换的,比如poisson鱼这个单词,如果按照整体去算,就是可数的 - 一条鱼,两条鱼,几条鱼。如果现在把鱼剁成块,学校食堂烧的红烧鱼块,那就是不可数的,-我们造句-中午吃了点鱼。这里面的鱼就是不可数的

Simon 回答:

直接跟在动词后面的宾语(不需要介词引导)就是直接宾语


需要介词的引导才出现的宾语叫做间接宾语


例如:


je parle français   (“法语” 一词直接出现在动词parler之后,它是一个直接宾语)


je parle de la France     ("法国"一词是在介词de的引导下出现的,它是一个间接宾语)


je parle à mon ami      (“我的朋友”一词是在介词à的引导下出现的,它是一个间接宾语)


j'aime la France        ("法国"一词直接出现在动词aimer之后,它是一个直接宾语)

51 提问 不定冠词和部分冠词的用法

2020年09月08日 09:38

Simon 回答:

un café 指的是一杯咖啡

du café 指的是一些咖啡,表示部分意义

Judith 回答:

如果是一对一的话,至少需要150个课时,至于相关费用,要咨询销售老师哈

Judith 回答:

可以的,之后会有给您去电!

lydie 提问 过去分词的性数配合

2020年08月01日 13:20

崔文迪 回答:

因为这里的自反人称代词se 不是laver 的直接宾语,laver 有了自己的直宾les cheveux。

Elle s'est lavée. 她洗澡。就需要配合了。

lydie 提问 过去分词的性数配合

2020年08月02日 23:56

lydie 回答:
但是这题中的être不是助动词吗,这种情况不是要与主语性数相同么?les cheveux 作为直接宾语在过去分词之后,不是也不需要考虑么?
候媛媛 提问 Ai 陪练在哪里啊?

2020年09月10日 09:56

Judith 回答:

AI陪练这个可以咨询技术老师,因为教师端口和学生端口的不太一样哈!

51 提问 angoisser的用法

2020年09月10日 10:02

Judith 回答:

angoisser的意思是 “使焦虑”,它是一个直接及物动词

如:这个消息让保尔很焦虑。 Cette nouvelle angoisse Paul.

如果想表达我很焦虑这样的句子,有两种方法

1: 代动词 - s'angoisser  vpr - 它的意思就是   “焦虑  焦躁不安”

 Je m'angoisse.

2: 过去分词做形容词

je suis angoissé.

新班级的零基础第一课即将开始,
新学员享免费试听点此听课