新用户首节课免费听

电话咨询课程信息

400 808 1648

点击咨询 或添加QQ号:
1171709798
掌握常用时态语式,构建核心知识体系

新用户首节课免费听

  • 今日免费听课名额剩余:10
  • 最新的预订:0分钟之前
  • 当前20位学员正在浏览本课程
电话咨询课程信息

400 808 1648

点击咨询 或添加QQ号:
1171709798

课程简介

Introduction de cours

适合学员:
完成A1全部课程阶段学习学员;200学时左右的学习时间的学员;达到欧标A1水平学员。
课程目标:
  • 1通过对法语A2级别的语法进行系统的归纳和梳理,并结合A1级别所学语法,引导学员理解法语中不同的时态、语式和语态。

  • 2深入学习并掌握法语中常见的五种时态、四种语式、两种语态的用法,复合句的构成方式及用法能对法语语法有较为完整的框架性概念。

  • 3能够掌握基本的法语语言构架,在不同情境下采用准确得体的时态、语式,并有效应用于口语交流中。

参考教材

Méthode de références

课程大纲-科学可靠的课程规划安排

Programme de cours - un projet

学习进程

Scientifique et fiable

常见问题

Questions communes

欧那是真人实时上课还是看视频?
欧那法语培训使用国内领先的在线教育平台,实现1位老师和最多8位学生在线互动上课,学习效果不亚于实体学校上课,远远好于看视频学习。
欧那是否提供教材?
欧那提供课程教材,提供汇聚欧那法语名师教研团队3年工作的精美课件供学员使用,欧那法语教研组还在每门课学习之前提供推荐配套法语学习书单,学员可以选择购买。
意外缺课如何补课?
欧那提供自由补课服务,通过欧那法语学员中心补课课表功能,即可便捷的选择相邻的法语班级补课。
遇到疑问如何答疑?
欧那为每个法语班级配备专属助教,帮助学员解决学习过程中遇到的各种问题,其中就包括快速在线答疑服务,遇到任何西语问题都可以通过答疑功能提交,法语老师会在1天内提供专业的解答。
课程顾问老师QQ在线 或咨询 400 808 1648

关注欧那微信

Suivez Wechat d'Olacio

课程动态Commentaires

Léa 评价了 大学第一天:搭讪

2019年03月26日 23:06

老师很专业,发音很棒!
Bigman 评价了 百公里加速3秒:法语快速反应

2019年03月14日 22:02

A2阶段最后一节课,老师带领大家进行了重点语法的复习。依旧是大量的造句练习以巩固知识点。非常感谢老师这一阶段的悉心指导,教会了我很多法语知识,尤其注重实战性,杜绝了哑巴法语,受益匪浅。会继续坚持学下去的,期待有缘再会!
Bigman 评价了 价值观:周日商店可以开门吗?

2019年03月11日 22:24

这节课算是A2核心语法课程的最后一节课了,没有什么很深的语法点,老师带领大家做了一些话题表达,在解读课文的过程中对重点词汇进行了讲解,并辅以造句练习。最后老师还对大家未来的学习规划进行了良好的建议。课堂很充实,也很感激老师一直以来的悉心教导。感觉通过几个月来的学习,有了很大进步。希望今后越学越好!
Bigman 评价了 协会:你的意见对我们很重要

2019年03月07日 21:42

这节课没有什么新的语法点,重点复习了一下观点和意见的表达以及虚拟式现在时的用法。本课话题比较大,老师带领大家进行了许多话题性的口语练习,在课文行进中对重点词汇进行了造句练习,锻炼价值很高,收获很大。
Jenny 评价了 大学第一天:搭讪

2019年03月08日 14:36

1.老师发音很好,知识点讲解清晰。 2.不喜欢互动环节,老师应多给每个同学发言机会,而不是大家 一起回答 3.老师没能给同学发言及时纠正。 4.对于大段朗读应分配给几个同学完成,而不是一个同学独立完成。
Elaine 评价了 大学第一天:搭讪

2019年03月09日 11:50

上课发言次数有点少,不是挨个发言的,好几次都是抢答,不喜欢这样,老师上课翻译句子有点少,有些内容课下还要问老师,另外希望互动对话的环节能本节课完成,不喜欢下节课再互动。
Bigman 评价了 投票:请支持我!

2019年03月04日 21:54

本课重点讲述了ce qui和ce que的用法以及“对立与让步”的表达方式,整体难度并不算高,算是对之前学到过的知识点——尤其是强调句的回顾和对下一阶段更高阶学习的引入和铺垫。这节课补充了不少词汇,做了一些翻译练习,整体节奏较为平缓,基本当堂掌握了所有的知识点。期待接下来学到更多新知识!
给学生独立思考的时间,唯有满满的赞 ^_^
Bigman 评价了 百公里加速2.5秒:法语快速反应

2019年02月28日 21:44

这节课是复习课,并没有进行太多的口语练习,主要是通过练习题和造句进行了语法方面的查漏补缺,通过这节课把之前相对不熟练的知识点又加深了一下印象,巩固效果很好,为接下来的课程打了个好基础。
Bigman 评价了 幸福:幸福是什么?

2019年02月25日 21:45

这节课重点学习了直接引语和间接引语的转换,这部分难度不大,但感觉非常实用,对于理解文章和写作都会很有帮助。同时还进行了关于“幸福”这一话题的口语练习,老师为大家补充了很多词汇,也纠正了很多错误。今天我在回答问题的时候也出现了一个低级错误,十分不应该,有负老师之前的反复强调和指导,课下还是要多加用功才行!
Bigman 评价了 拍照:照相簿

2019年02月21日 21:46

这节课重温了COI和COD的用法,并新学了双宾语人称代词的位置,整体难度并不高。难点在于se faire faire的用法,理解上可能有些绕,但是在老师耐心细致的讲解下,这些问题都迎刃而解了。课堂气氛依旧活跃,词汇补充了很多,很充实!
Bigman 评价了 回忆:旅行的时间

2019年02月18日 21:45

本课内容较为简单,重点语法点就是一些时间标记语,理解起来相对容易,课堂节奏相比前几堂课也舒缓了不少。但是老师还是为大家补充了许多词汇的用法,对于一些实战性话题和常用词也进行了造句练习,不断地帮助大家加强实际应用能力。依旧是收获满满的一天呀!
Bigman 评价了 百公里加速2秒:法语快速反应

2019年02月14日 22:27

这节课重点复习了条件式和虚拟试的用法,并且进行了一段较有难度的半即兴对话练习。通过这种练习,发现自己在这种程度的语言运用上还存在很大的不足,比较容易紧张,语言组织能力还很有待提高,词汇句法的融会贯通上还有很长的路要走,课下还是要多多练习!
Bigman 评价了 旅行:在别处

2019年02月11日 21:47

这节课重点讲授了过去分词的配合问题,整体难度并不大,但是由于是春节假期后的第一节课,个人状态并不在最佳,很多翻译练习做起来都有些反应迟钝,需要在课后多多温习,找回状态。
Bigman 评价了 百公里加速1.5秒:法语快速反应

2019年01月31日 21:40

这节课是一节复习课,通过很多口语练习回顾了条件式现在时,比较级,副代词等的用法,只是今天自己的状态不算太好,很多点上反应慢半拍,很滞涩,有点辜负了老师的栽培,需要课后多多加紧练习!
Nanou 回答:

Lyida,您好。i这个字母的写法和英文的是一样的,在中文里面的i的写法也是一样的,所以,不需要太纠结。分音符就是一个符号,可以写成两个并列的点,在法语里面,主要出现在元音字母上,尤其是‹ e ›, ‹ i ›, ‹ u › (偶尔也出现在 ‹ y ›上),是个源于希腊语的符号,用于分割两个元音的音。

Nanou 回答:

Lyida,您好。i这个字母的写法和英文的是一样的,在中文里面的i的写法也是一样的,所以,不需要太纠结。分音符就是一个符号,可以写成两个并列的点,在法语里面,主要出现在元音字母上,尤其是‹ e ›, ‹ i ›, ‹ u › (偶尔也出现在 ‹ y ›上),是个源于希腊语的符号,用于分割两个元音的音。

Nanou 回答:

Lyida,您好。i这个字母的写法和英文的是一样的,在中文里面的i的写法也是一样的,所以,不需要太纠结。分音符就是一个符号,可以写成两个并列的点,在法语里面,主要出现在元音字母上,尤其是‹ e ›, ‹ i ›, ‹ u › (偶尔也出现在 ‹ y ›上),是个源于希腊语的符号,用于分割两个元音的音。

Nanou 回答:

Lyida,您好。i这个字母的写法和英文的是一样的,在中文里面的i的写法也是一样的,所以,不需要太纠结。分音符就是一个符号,可以写成两个并列的点,在法语里面,主要出现在元音字母上,尤其是‹ e ›, ‹ i ›, ‹ u › (偶尔也出现在 ‹ y ›上),是个源于希腊语的符号,用于分割两个元音的音。

张超然 提问 分析题

2019年01月07日 14:29

Melissa 回答:

les=nos invités, 一般来说,voilà+名词, 代词+ voilà;名词和代词的位置不同而已

张超然 提问 这题为什么选B

2019年01月07日 14:31

Melissa 回答:

les=les cadeaux, 礼物不喜欢,那就丢了吧,而不是把他们放置在柜子里

yoyo 提问 法语翻译

2018年12月20日 17:20

Melissa 回答:

背课文,枯燥但有效

宣梓越 提问 entraine 是什么意思

2019年01月23日 13:39

Melissa 回答:

entraîner=causer,引起某件事, l'inéqualité entraîne une querelle 不平等引起了争吵

Leticia 回答:

法语助手 和 有道翻译

新班级的零基础第一课即将开始,
新学员享免费试听点此听课