请问:请问零基础怎么学习最快法语?
欧那法语课程分为4个阶段,契合欧标A1~B2,包含A1、A2、B1、B2,致力于学员在最合理的时间从0基础学到精通。 除了基础语言能力课程外,欧那法语为满足多样化学习需求,还开设了一些列考试课程和选修课程。少儿课程,商务课程,dele考级等多种特色课程。
首先,要想清楚为什么要学习法语,虽然说兴趣是最好的老师,但是没有目的作为导向的学习,没有坚持下去的动力,会显得格外的困难。
比起英语来,法语的学习资料和各种资源,真的好难找啊!尤其是对我这种小白来说,找有中法字幕的电影法剧简直太难了!不过学到一定境界之后,就会觉得可供学习的法语资料有好多,因为法兰西民族文化艺术方面真的很厉害!有很多可以看的书和电影(没字幕或者没有法语字幕或者只有英语字幕)。
注意收集和熟悉一些常用的缩略词和简称 人们在谈话中经常会讲许多缩略词和简称,如人大、政协、三来一补、"三个有利于"、"抓大放小"等;法语中也有不少类似的缩略词和简称,如OGM(转基因食品)、TVA(增值税)、"NINI"(既不私有化也不国有化)、......这些缩略词和简称一不小心就很容易成为翻译的拦路虎。 另外,法国人在谈话中提到我部委、重要机构和大企业时习惯于使用它们的英文缩写,如SDPC(国家计委)、DRC(国务院发展研究中心)、CCPIT(贸促会)、CASC(中航总)、CAAC(民航总局),CNOOC(中国海洋石油总公司)、UNICOM(中国联通),这些缩略词虽属于"窗户纸"---一点就破,但却经常使翻译卡壳,让一名法语翻译记很多上述这样的缩略词似乎显得有点儿勉为其难,但不降服这些拦路虎就可能经常要出洋相。笔者曾有过这样的经验:一位法国大公司的国际部经理告诉我们的商务参赞,他刚刚访华归来,在北京会晤了COSTIND的一位张先生.....由于我不知道COSTIND是指什么,就问对方,对方既不知道COSTIND的英文全称,也不知道法语怎么说,后来他返回办公室后把张先生的中文名片复印后传真给我,我一看才恍然大悟,COSTIND是国防科工委的英文缩写。这件事发生以后,我就有意识地收集和熟悉一些常用的缩略词和简称,在以后的翻译工作中受益匪浅,经常能派上用场。
坚持是种韧劲。学习法语的过程中会遇到各种各样的困难,需要记住各种各样的知识,需要坚持不懈的练习。从第一天这样,一直到最后一天,可能要持续一辈子,除了坚持还是坚持。坚持的过程还需要重复。其实,重复就是为了记忆。我们都不是神童,没有过目不忘的本事,只能不断的重复去熟悉体会法语其中的奥秘,才能去掌握这种奥秘。