可以在家学法语吗

请问:可以在家学法语吗?

小那回答

欧那法语课程分为4个阶段,契合欧标A1~B2,包含A1、A2、B1、B2,致力于学员在最合理的时间从0基础学到精通。 除了基础语言能力课程外,欧那法语为满足多样化学习需求,还开设了一些列考试课程和选修课程。少儿课程,商务课程,欧标考试等多种特色课程。

网友回答:

学好语音、打好基础。 事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?因为法语的发音是有规则的,您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“ é , à ”之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。

网友回答:

舒适区 无论你学会了多少,不去和人交谈你永远都学不会这门语言:用这门语言和陌生人谈话,问路,点餐,讲笑话。你说得越多,你的舒适区越大,处于新环境时也会更自如。

网友回答:

注意收集和熟悉一些常用的缩略词和简称 人们在谈话中经常会讲许多缩略词和简称,如人大、政协、三来一补、"三个有利于"、"抓大放小"等;法语中也有不少类似的缩略词和简称,如OGM(转基因食品)、TVA(增值税)、"NINI"(既不私有化也不国有化)、......这些缩略词和简称一不小心就很容易成为翻译的拦路虎。 另外,法国人在谈话中提到我部委、重要机构和大企业时习惯于使用它们的英文缩写,如SDPC(国家计委)、DRC(国务院发展研究中心)、CCPIT(贸促会)、CASC(中航总)、CAAC(民航总局),CNOOC(中国海洋石油总公司)、UNICOM(中国联通),这些缩略词虽属于"窗户纸"---一点就破,但却经常使翻译卡壳,让一名法语翻译记很多上述这样的缩略词似乎显得有点儿勉为其难,但不降服这些拦路虎就可能经常要出洋相。笔者曾有过这样的经验:一位法国大公司的国际部经理告诉我们的商务参赞,他刚刚访华归来,在北京会晤了COSTIND的一位张先生.....由于我不知道COSTIND是指什么,就问对方,对方既不知道COSTIND的英文全称,也不知道法语怎么说,后来他返回办公室后把张先生的中文名片复印后传真给我,我一看才恍然大悟,COSTIND是国防科工委的英文缩写。这件事发生以后,我就有意识地收集和熟悉一些常用的缩略词和简称,在以后的翻译工作中受益匪浅,经常能派上用场。

网友回答:

学好法语的重点 1.学好发音。 法语的发音比英语的要规则得多,什么字母组合在一起发什么音基本是固定的,特例并不多。所以只要记住了法语的发音规则,即便是很多生词,也能顺利地读完一篇文章 2.弄清楚人称之间的关系。 法语的人称比英语多很多,不但有你、我、她、他、我们、你们、他们、她们之分,还有主语、自反、直宾、间宾和重读之分。弄清楚他们之间的关系和用法是很重要的。 3.掌握基本时态的用法。 法语的时态比英语多太多,变位也多太多,听上去很可怕,但其实每一种时态的变位都是有一定规律的,除了几个特殊词以外,其他词都可以“以此类推”。

热门问答

热门标签

免费课程体验与服务

热门培训